Compartir
The Anthology in Portugal: Literature, Translation and the Margins (en Inglés)
Margarida Vale de Gato
(Autor)
·
Maria De Sampaio
(Autor)
·
Patricia Anne Odber De Baubeta
(Autor)
·
Peter Lang Ltd, International Academic Publis
· Tapa Blanda
The Anthology in Portugal: Literature, Translation and the Margins (en Inglés) - Vale De Gato, Margarida ; Sampaio, Maria De ; Odber De Baubeta, Patricia Anne
$ 104.775
$ 130.969
Ahorras: $ 26.194
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Reino Unido
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Miércoles 07 de Agosto y el
Viernes 16 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "The Anthology in Portugal: Literature, Translation and the Margins (en Inglés)"
Following on from Patricia Anne Odber de Baubeta's The Anthology in Portugal: A New Approach to the History of Portuguese Literature (2007), these new essays explore further the issues of reception, translation and canonicity. The three authors have produced complementary studies that focus on the role of anthologies in promoting international literary exchange, evaluate the relationship between the literary canon and literature at the margins, and flag up the importance of cover art in conditioning reader expectations. The first part of the book examines both collections of translated short stories considered suitable for children, even if originally written for an adult readership, and, in contrast, high-quality anthologies for older readers, produced in the context of a transnational publishing franchise. The second section offers a thorough analysis of Edgar Allan Poe's reception in Portugal, including where, how and by whom he was disseminated. The history of Poe in Portuguese also sheds valuable light on the broader history of translation and translation anthologies in Portugal. The final part of the volume charts mystery and detective stories selected and translated for Portuguese anthologies and magazines by the leading cultural mediators of the 1940s and 1950s, with an assessment of their contribution to literature in Portugal.