vacaciones de invierno Kids! hasta 10% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Die Geschichte von Jemima-Pfützenente / The Tale of Jemima Puddle Duck: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán)
Formato
Libro Físico
Traducido por
Editorial
Idioma
Alemán
N° páginas
34
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 12.7 x 0.2 cm
Peso
0.05 kg.
ISBN13
9781835662991

Die Geschichte von Jemima-Pfützenente / The Tale of Jemima Puddle Duck: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán)

Beatrix Potter (Autor) · Tranzlaty (Traducido por) · Tranzlaty · Tapa Blanda

Die Geschichte von Jemima-Pfützenente / The Tale of Jemima Puddle Duck: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán) - Potter, Beatrix ; Tranzlaty

Libro Nuevo

$ 36.058

$ 45.073

Ahorras: $ 9.015

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Martes 30 de Julio y el Jueves 08 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Die Geschichte von Jemima-Pfützenente / The Tale of Jemima Puddle Duck: Tranzlaty Deutsch English (en Alemán)"

Gnädige Frau, haben Sie sich verirrt? fragte er "Madam, have you lost your way?" said he Er hatte einen langen, buschigen Schwanz, auf dem er sa He had a long bushy tail, which he was sitting upon weil der Baumstumpf etwas feucht war because the tree stump was somewhat damp Jemima fand ihn sehr höflich und gut aussehend Jemima thought him very civil and handsome Sie erklärte, dass sie sich nicht verirrt habe She explained that she had not lost her way "Ich versuche, einen geeigneten trockenen Nistplatz zu finden" "I am trying to find a convenient dry nesting-place" "Ah! Ist das so? fragte der Herr mit dem sandigen Backenbart "Ah! is that so?" said the gentleman with sandy whiskers und er sah Jemima neugierig an and he looked curiously at Jemima Er faltete die Zeitung zusammen, die er gerade las He folded up the newspaper that he was reading Und er steckte die Zeitung in seine Rockschö tasche and he put the newspaper in his coat-tail pocket Jemima beschwerte sich über die sich einmischende Henne Jemima complained about the meddling hen Allerdings! Wie interessant! erwiderte der Herr "Indeed! how interesting!" replied the gentleman "Ich wünschte, ich könnte mich mit diesem Huhn treffen" "I wish I could meet with that fowl" "Ich würde ihr beibringen, sich um ihre eigenen Angelegenheiten zu kümmern!" "I would teach her to mind her own business!"
Beatrix Potter
  (Autor)
Ver Página del Autor
(Reino Unido, 1866 - 1943) Beatrix Potter fue una escritora e ilustradora británica conocida por sus encantadoras historias e ilustraciones de libros infantiles, siendo una de las autoras más queridas y célebres en la literatura infantil. Sus libros han sido populares entre niños y adultos por generaciones y han sido traducidos a numerosos idiomas.
Ver más
Ver menos

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes