menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Gramátika di Kriolu na 45 Lison (en Portugués)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Portugués
N° páginas
276
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.5 cm
Peso
0.37 kg.
ISBN13
9789895321636

Gramátika di Kriolu na 45 Lison (en Portugués)

Manuel Veiga (Autor) · Acacia Editora · Tapa Blanda

Gramátika di Kriolu na 45 Lison (en Portugués) - Veiga, Manuel

Libro Nuevo

$ 55.842

  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 29 de Julio y el Miércoles 07 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Gramátika di Kriolu na 45 Lison (en Portugués)"

Gramátika di Kriolu na 45 Lison Es traduson di "O Caboverdiano em 45 Lições" pa Gramátika di Kriolu é un dizafiu ozadu, mas nisisáriu. Si kriolu, inda, sta na fazi di instrumentalizason, traduson di kualker óbra debe ser odjadu komu un inisiativa sprimental ki, suguramenti, ta ben kontribui pa enpoderamentu di es instrumentalizason, na un perspetiva di abertura pa tudu varianti y variedadis di kriolu kabuverdianu, y na diálogu ku língua purtugês, ku preokupason sénpri di salvaguarda autentisidadi di kriolu formal. Ka pode kaídu na bakandésa di pensa ma fórma enkontradu, na es mumentu, é spreson akabadu, na tudu aspétu. Suguramenti, nu ta atxa aréstas pa ser limadu, tantu na strutura gramatikal komu na spreson semántiku y stilístiku.Na es mumentu, nu ta kridita ma es testu ta traduzi u-ki rakursus izistenti di situason linguístiku ta pirmiti. Ta fika, entritantu, abertura di atual testu dianti di evoluson ki kriolu formal ta konsinti na futuru. Nos preokupason foi fase u-ki pa nos éra pusível pa ki kontiudu di testu orijinal ka ser traídu, na sertéza ki pode ten sénpri spreson ku pertinénsia formal y signifikativu más grandi. Si krítika ser kapás di indika spresons ô realizasons más apropriadu, edisons ki ta ben sigi, suguramenti, ta toma-s en konsiderason. Nu debe sklarise ma kriolu formal ta manifesta ku tres nível: akroletal, mezoletal y baziletal (ô kriolu fundu). Na traduson, nha preferénsia bai pa kriolu mezoletal ki pode ser entendidu tantu na kanpu komu na sidadis, tantu pa eliti inteletual komu pa otus kamada di sosiadadi. Óki ta izisti apénas spresons di nível akroletal y baziletal, preferénsia bai pa baziletal, pa un kiston di autentisidadi. Nu debe fla ma realizasons baziletal pode ko-izisti ku realizasons mezoletal, armoniozamenti, mas realizason baziletal ta prevalise na kanpu y mezoletal sobritudu na sidadi. Nu odja alguns izénplu: b/v - bes/ves; s/z - kasa/kaza; dj/j - djuntu/juntu; dj/lh - midju/milhu; x/s - xuxu/suju; a/e - Rapúblika/Repúblika; ó/o - bóka/boka; u/o - suberania/soberania; i/e - rializa/realiza; on/ãu - órgon/órgãu; o/au - otónumu/ autónomu, e/ei - petu/peitu.Nu debe akrisenta, inda, ma ko-izisténsia di baziletal y mezoletal ta provoka surjimentu di arkifunémas, undi neutralizason di opozison entri dos funéma (létras) distintu, na diterminadus kontestu, ka ta muda signifikadu di palavras undi es ta surji: bes/ves ta signifika mésmu kusa. Nu fla, inda, ma é ozadu inisiativa di fazi traduson di un óbra, na un mumentu ki kriolu formal sta na fazi di instrumentalizason. Entritantu, nu ka ta duvida ma é un kontributu pa es mésmu instrumentalizason formal, pa raforsu di unidadi nasional y pa fortalisimentu di orgulhu nasional.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Portugués.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes