Tenes 10% dcto extra usando el código dFELIZDIADELAMIGO - Válido del 15 al 21 de Junio  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
240
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9780367667603
N° edición
1

Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature) (en Inglés)

Gilmour, Rachael Und Tamar Steinitz: (Autor) · Routledge · Tapa Blanda

Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature) (en Inglés) - Gilmour, Rachael Und Tamar Steinitz:

Libro Nuevo

$ 77.466

$ 96.833

Ahorras: $ 19.367

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 09 de Agosto y el Miércoles 21 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Multilingual Currents in Literature, Translation and Culture (Routledge Interdisciplinary Perspectives on Literature) (en Inglés)"

At a time increasingly dominated by globalization, migration, and the clash between supranational and ultranational ideologies, the relationship between language and borders has become more complicated and, in many ways, more consequential than ever. This book shows how concepts of 'language' and 'multilingualism' look different when viewed from Belize, Lagos, or London, and asks how ideas about literature and literary form must be remade in a contemporary cultural marketplace that is both linguistically diverse and interconnected, even as it remains profoundly unequal. Bringing together scholars from the fields of literary studies, applied linguistics, publishing, and translation studies, the volume investigates how multilingual realities shape not only the practice of writing but also modes of literary and cultural production. Chapters explore examples of literary multilingualism and their relationship to the institutions of publishing, translation, and canon-formation. They consider how literature can be read in relation to other multilingual and translational forms of contemporary cultural circulation and what new interpretative strategies such developments demand. In tracing the multilingual currents running across a globalized world, this book will appeal to the growing international readership at the intersections of comparative literature, world literature, postcolonial studies, literary theory and criticism, and translation studies.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes