Compartir
Neue Theorie der Übertragung von Koran-Euphemismen ins Englische: Für Universitätsstudenten der Linguistik & Übersetzung
Ali Albashir Alhaj; Ali Albashir Alhaj (Ed.) (Autor)
·
Av Akademikerverlag
· Tapa Blanda
Neue Theorie der Übertragung von Koran-Euphemismen ins Englische: Für Universitätsstudenten der Linguistik & Übersetzung - Ali Albashir Alhaj; Ali Albashir Alhaj (Ed.)
Sin Stock
Te enviaremos un correo cuando el libro vuelva a estar disponible
Reseña del libro "Neue Theorie der Übertragung von Koran-Euphemismen ins Englische: Für Universitätsstudenten der Linguistik & Übersetzung"
Das Buch vergleicht und bewertet drei ausgewählte Übersetzungen der Bedeutungen koranischer Euphemismen durch Analyse und Vergleich, in der Arbeit von Mohammed .A.S Abdel Haleem, Mohammed. M. Pickthall und Mohammed Khan und Mohammed Taj Al-Din Al-Hilali. Außerdem soll das Buch untersuchen und beschreiben, wie die drei Übersetzer mit den sprachlichen und stilistischen Schwierigkeiten bei der Wiedergabe der Euphemismen im Heiligen Koran umgehen. Dies hat seine entscheidende Bedeutung für ein besseres Verständnis der Koranübersetzer und später auch der englischen Leser im Allgemeinen und der nicht-arabischen Muslime im Besonderen, wenn es um die koranischen Euphemismen geht. Die Hauptaufgabe des vorliegenden Buches besteht darin, die Unterschiede in den drei beabsichtigten Übersetzungen der Koran-Euphemismen und die Gründe für diese Unterschiede zu identifizieren und zu berücksichtigen, inwieweit die drei Übersetzer diese korrekt wiedergeben. Darüber hinaus befasst sich das Buch mit der Bewertung der Kriterien und Strategien, die von den drei Übersetzern bei der Wiedergabe der koranischen Euphemismen angewandt werden.
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Alemán.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.