¡Vacaciones de Invierno Kids! hasta 10% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
108
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
21.6 x 14.0 x 0.6 cm
Peso
0.14 kg.
ISBN13
9781978082823
Categorías

Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés)

Batiste, Sanziana ; Burlacu, Diana Viorela ; Poenaru, Vasile (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés) - Batiste, Sanziana ; Burlacu, Diana Viorela ; Poenaru, Vasile

Libro Nuevo

$ 40.544

$ 50.680

Ahorras: $ 10.136

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 05 de Agosto y el Miércoles 14 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Pasunile zeilor: Les paturages des dieux: Gods' Pastures: Haiku (en Inglés)"

Gods' Pastures. A Haiku VolumeThis book is in Romanian, French, and English. It is great Romanian poet Sânziana Batişte's latest collection of haiku poems. French translation-by the author; revision: Georgeta Mariana David. English translation: Diana Viorela Burlacu. Păşunile zeilor. Un volum de haikuuri Această carte se publică în trei limbi: română, franceză şi engleză. Este cel mai recent volum de haikuuri al importantei poete Sânziana Batişte. Traducerea în limba franceză a fost realizată de autoare, cu ajutorul Georgetei Mariana David. Traducerea în limba engleză Diana Viorela Burlacu. Les pâturages des dieux. Un volume de haïku. Ce livre est publié en trois langues: le roumain, le français et l'anglais. C'est le volume du haïku le plus récent par l'importante poète Sânziana Batişte. La traduction en français a été faite par l'auteur avec l'aide de Georgeta Mariana David. Traduction en anglais: Diana Viorela Burlacu. „Profunzime caldă a unui spirit subtil, modelat în încercări. Maturitate nobilă. Culoare şi lumină şi duh. Vitralii închingate în rama de fier a durerii." (Maria Vârcioroveanu despre poezia Sânzianei Batişte) „Profondeur ardente, d'un esprit subtil, modelé en épreuves. Noble maturité. Couleur et lumière et âme. Vitraux sanglés en cadre de fer de la douleur." (Maria Vârcioroveanu sur la poésie de Sânziana Batişte) „Warm profoundness of a subtle spirit, shaped by trials. Noble maturity. Colour and light and wit. Stained glass girthed in the iron frame of pain." (Maria Vârcioroveanu on Sânziana Batişte's poetry)

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes