vacaciones de invierno Kids! hasta 10% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Stella Maris (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
548
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 2.8 cm
Peso
0.73 kg.
ISBN13
9781979145503

Stella Maris (en Inglés)

Locke, William J. (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Stella Maris (en Inglés) - Locke, William J.

Libro Nuevo

$ 61.514

$ 76.892

Ahorras: $ 15.378

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 31 de Julio y el Viernes 09 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Stella Maris (en Inglés)"

Thank you for checking out this book by Theophania Publishing. We appreciate your business and look forward to serving you soon. We have thousands of titles available, and we invite you to search for us by name, contact us via our website, or download our most recent catalogues. STELLA MARIS-Star of the Sea! That was not her real name. No one could have christened an inoffensive babe so absurdly. Her mother had, indeed, through the agency of godfathers and godmothers, called her Stella after a rich old maiden aunt, thereby showing her wisdom; for the maiden aunt died gratefully a year after the child was born, and bequeathed to her a comfortable fortune. Her father had given her the respectable patronymic of Blount, which, as all the world knows, or ought to know, is not pronounced as it is spelled. It is not pronounced "Maris," however, as, in view of the many vagaries of British nomenclature, it might very well be, but "Blunt." It was Walter Herold, the fantastic, who tacked on the Maris to her Christian name, and ran the two words together so that to all and sundry the poor child became Stellamaris, and to herself a baptismal puzzle, never being quite certain whether Stella was not a pert diminutive, and whether she ought to subscribe herself in formal documents as "Stellamaris Blount." The invention of this title must not be regarded as the supreme effort of the imagination of Walter Herold. It would have been obvious to anybody with a bowing acquaintance with the Latin tongue.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes