Arranco el Invierno conocé nuestras increíbles ofertas y promociones en miles de libro  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada The Four Horsemen of the Apocalypse (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
532
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 2.7 cm
Peso
0.70 kg.
ISBN13
9781540426994

The Four Horsemen of the Apocalypse (en Inglés)

Jordan, Charlotte Brewster ; Ballin, G-Ph ; Ibanez, Vicente Blasco (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

The Four Horsemen of the Apocalypse (en Inglés) - Jordan, Charlotte Brewster ; Ballin, G-Ph ; Ibanez, Vicente Blasco

Libro Nuevo

$ 62.032

$ 77.540

Ahorras: $ 15.508

20% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 22 de Julio y el Miércoles 31 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Argentina entre 1 y 3 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "The Four Horsemen of the Apocalypse (en Inglés)"

The Four Horsemen of the Apocalypse are described in the last book of the New Testament of the Bible, called the Book of John of Jesus Christ to John of Patmos, at 6:1-8. The chapter tells of a book or scroll in God's right hand that is sealed with seven seals. The Lamb of God opens the first four of the seven seals, which summons four beings that ride out on white, red, black, and pale horses. Though theologians and popular culture differ on the first horseman, the four riders are often seen as symbolizing Conquest or Pestilence (and less frequently, the Christ or the Antichrist), War, Famine, and Death[citation needed]. The Christian apocalyptic vision is that the four horsemen are to set a divine apocalypse upon the world as harbingers of the Last Judgment. One reading ties the four horsemen to the history of the Roman Empire subsequent to the era in which the Book of Revelation was written. That is, they are a symbolic prophecy of the subsequent history of the empire Extract THE TRYST (In the Garden of the Chapelle Expiatoire) They were to have met in the garden of the Chapelle Expiatoire at five o'clock in the afternoon, but Julio Desnoyers with the impatience of a lover who hopes to advance the moment of meeting by presenting himself before the appointed time, arrived an half hour earlier. The change of the seasons was at this time greatly confused in his mind, and evidently demanded some readjustment. Five months had passed since their last interview in this square had afforded the wandering lovers the refuge of a damp, depressing calmness near a boulevard of continual movement close to a great railroad station. The hour of the appointment was always five and Julio was accustomed to see his beloved approaching by the reflection of the recently lit street lamps, her figure enveloped in furs, and holding her muff before her face as if it were a half-mask. Her sweet voice, greeting him, had breathed forth a cloud of vapor, white and tenuous, congealed by the cold. After various hesitating interviews, they had abandoned the garden. Their love had acquired the majestic importance of acknowledged fact, and from five to seven had taken refuge in the fifth floor of the rue de la Pompe where Julio had an artist's studio. The curtains well drawn over the double glass windows, the cosy hearth-fire sending forth its ruddy flame as the only light of the room, the monotonous song of the samovar bubbling near the cups of tea-all the seclusion of life isolated by an idolizing love-had dulled their perceptions to the fact that the afternoons were growing longer, that outside the sun was shining later and later into the pearl-covered depths of the clouds, and that a timid and pallid Spring was beginning to show its green finger tips in the buds of the branches suffering the last nips of Winter-that wild, black boar who so often turned on his tracks. Translated by Charlotte Brewster Jordan (1862 - circa 1932) was an American writer and translator, best known for her authorized translation of Vicente Blasco Ibañez's Four Horsemen of The Apocalypse, which was one of the best-selling novels of the early 20th century

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes